博客來精選推薦生命的禮讚 台中水晶店
生命的禮讚
生命的禮讚 評價
網友滿意度:
我還挺喜歡看些能增長見聞的書
當然只不是為了能讓講話很有學霸的FU
也是希望從中能學點沒見過看過的經驗吧~
像這次讓我為之驚豔的 生命的禮讚
雖然本身不是我偏好的閱讀領域
但是翻翻書的目錄跟內文
有種"欸~~這個我好像可以欸!"的感覺
讀起來也很有一種一氣呵成的舒暢感!
推薦給想突破閱讀舒適圈的你噢!
另外附上我常用的折價券網~ 能扣多少算多少XD
趕快加入試試看吧! 一起漫遊閱讀書海~ 博客來e-coupon傳送門
生命的禮讚
臨床生命倫理學(第二版) ![]() |
生死兩論(上):生命,向傳統提問 ![]() |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
《生命的禮讚》是羅馬尼亞詩人波佩斯古先前出版的數種羅馬尼亞文詩集內,受到翻譯者垂青譯成英文的詩集成。波佩斯古是位熟諳抽象數理邏輯的數學教授,孜孜不倦於抒情詩的創作,其形象思惟的特質值得關注,再加上羅馬尼亞歷史、地理、宗教、政治等特殊背景與發展,在在令人想進一步探索波佩斯古詩中蘊含的隱喻結構。她詩裡透示佛教思惟,以基督教正教為主的羅馬尼亞社會,經過共產主義無神論的洗禮後,對佛教發生興趣,好像有點變化莫測的感覺,則有待有心人繼續探究。
作者簡介
波佩斯古
波佩斯古(Elena Liliana Popescu, 1948- ),羅馬尼亞詩人,數學博士,執教於母校布加勒斯特大學。1994年以詩集給你》(Tie)登上詩壇。接著出版《思想間的版圖》(Taramul dintre Ganduri, 1997),《愛之頌》(Cant de Iubire, 1999),《歌頌存在》(Imu Existentei , 2000)和《朝聖》(Pelerin , 2003)。《如果》(Daca, 2007)一書只有一首詩,卻收 26 種語言譯本,其中漢語是李魁賢所譯。《愛之頌》有李魁賢漢譯本,由秀威資訊科技股份有限公司於2010年出版。她本身也是翻譯家,把李魁賢的《溫柔的美感》(Frumusetea Tandretei)和《黃昏時刻》(Ora amurgului)詩集譯成羅馬尼亞文出版。
譯者簡介
李魁賢
從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文學獎、行政院文化獎,另獲韓國、印度、蒙古頒予多項國際詩獎。
商品訊息簡述:
作者: 波佩斯古
新功能介紹- 原文作者: Elena Liliana Popescu
- 譯者: 李魁賢
- 出版社:秀威資訊
新功能介紹 - 出版日期:2011/12/01
- 語言:繁體中文
生命的禮讚